Warning: "continue" targeting switch is equivalent to "break". Did you mean to use "continue 2"? in /home/users/2/kbsjapan/web/blog.kbsjapan.com/wp-includes/pomo/plural-forms.php on line 210

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/users/2/kbsjapan/web/blog.kbsjapan.com/wp-includes/pomo/plural-forms.php:210) in /home/users/2/kbsjapan/web/blog.kbsjapan.com/wp-includes/feed-rss2-comments.php on line 8
雪の降る音 へのコメント http://blog.kbsjapan.com/?p=2156 多言語『翻訳・DTP・印刷・WEB』 ケイビーエス株式会社 社員のブログです。 Wed, 09 Oct 2019 07:37:06 +0000 hourly 1 https://wordpress.org/?v=4.9.3 bangja より http://blog.kbsjapan.com/?p=2156#comment-94 Mon, 03 Mar 2014 07:19:55 +0000 http://blog.kbsjapan.com/?p=2156#comment-94 ああそうなんや。知らんかったなあ。雪がこんこんと降っている情景と思っていました。でも雪やこんこんって童話的じゃあない?

]]>
よこさわ より http://blog.kbsjapan.com/?p=2156#comment-93 Fri, 14 Feb 2014 06:45:19 +0000 http://blog.kbsjapan.com/?p=2156#comment-93 雪やこんこん、あられや…
それって「雪」の歌い出しのことですか?
正確には「雪やこんこ あられやこんこ」なんですよ。“こんこ”は“来んこ”で(来い = 降れ)と言っているんです。

]]>
bangja より http://blog.kbsjapan.com/?p=2156#comment-92 Fri, 14 Feb 2014 06:15:14 +0000 http://blog.kbsjapan.com/?p=2156#comment-92 雪の降る音は、雪やこんこん、あられや・・・っていいますね。

]]>